lundi 3 août 2015

Being a beginner in Lolita Fashion in 2015

  It is no secret that Lolita Fashion has evolved a lot in those past years and now is quite different from what it was on its first years of existence - And not only clothing evolved, but also the people wearing it ! Each Lolita is unique, each one of us has different origins, beliefs, interests... And we are reunited around this one passion : Lolita.
I discovered Lolita and started loving it in 2009/2010, and started wearing it in 2010 : however, LOTS have changed since then. This is 5 years back, when Livejournal and Lolita forums were fully alive. Nowadays those platforms are not much in use - Livejournal is just kept for the weekly Secrets and Valentines.
Being a beginner too is quite different from what it used to be before.



  First of all, I think being a beginner in 2015 is easier - not in ALL aspects of course, but still ; the fashion and community are much more easy to enter in/understand. Just by strolling on Facebook, you can find help groups such as Big Sisters of Lolita Fashion, or Lolita Fashion Mentoring ; Daily_Lolita has been "replaced" with Closet of Frills, there are new coords posted anytime, from anywhere. This way, you can spy on Lolita fashion with ease. Even Internet is a lot more resourceful than before with the new edition of the Lolita Guide on Tumblr and accounts such as Lolita-Tips. There is a lot more visibility and also, Lolita has been featured on the social medias quite a few times, contributing to a better knowledge about this fashion. It also helped some people discover it and getting an interest. You just have to type "Lolita fashion" in your Google search bar, and boom, there you are ! Tons of blogs, websites, articles, videos and vlogs, about Lolita fashion, so you can just sneak in, and get hundreds of infos about where to shop, how to shop, how to put a coord together ; and, if in doubt, log in your Facebook account, post a message on any help group and you'll get answers soon. A decade ago, I bet you wouldn't get the "Lolita" you wanted on Internet.

  Elder Lolitas also opened the path for a lot of things, starting by, as previously said, all the web resources and Lolita related blogs/articles, but also for buying clothes. Without them, we wouldn't have access to shopping services (for auction websites or japanese shops), nor would some websites ship overseas or get a shop outside of Japan. Lolita has just gained so much success that there are now shops in Europe and in the U.S.A !
Younger Lolitas are now also warned very quickly about some shady websites (not to quote the very infamous Milanoo...) and scammers.
  Most of the community shifted to Facebook too, abandoning other platforms. Lolita community has changed, links are made easier. To find your local community, once more, just type it on Facebook's search bar and you'll come across your local group; and for discussions and debates, you just have to join Rufflechat. There are huge meetings and Tea Parties organized everywhere, even brand TPs (BTSSB, AP or IW for instance).

  In short, discovering Lolita and entering it is made easier in 2015 - thanks to all the resources made by and for Lolitas on the Internet, and also thanks to how easy it now is to shop for Lolita.

  And you, what are your opinions on nowadays' beginners ? What do you think has changed since you begun the fashion, especially for the one entering/discovering it ?

LoliPocket

lundi 25 mai 2015

Lolita Fashion as a form of Social Resistance (ENG / FR)

Hello !
Not so long ago, I had an English oral at University. We were free to chose any subject we liked, we just had to link it in a way or another to our studies - and, being in a Japanese Degree, I have chosen Lolita, and more specifically, Lolita Fashion as a form of rebellion in Japanese society ! I thought it would be interesting to share it here with you.
Disclaimer : this article debates about social issues. Please note that I am writing it with my own vision, and I am trying to be as neutral and exact as possible, but you might not agree with my ideas.

Salut !
Il n'y a pas si longtemps, j'ai du passer un oral d'Anglais à l'université. C'était un sujet libre, donc on pouvait choisir ce qu'on voulait - du moment que ça avait un lien quelconque avec nos études ! Vu que je suis en Licence de Japonais, j'ai choisi pour sujet "Le Lolita en tant que forme de rébellion dans la société Japonaise". J'ai pensé que le partager ici avec vous pourrait être intéressant.
Attention : cet article parle de société et de ce qui l'entoure. Je l'écris avec la vision que j'en ai, et bien que j'essaie d'être aussi neutre et exacte que possible, les idées partagées ici pourraient ne pas être pareilles aux vôtres.


Lolita Fashion started in the late '70s and became more popular in the '90s. It was very different from the actual post 2010 OTT Lolita explosion which we all know - the silhouettes, coordinations, dresses, nothing could have predicted such a huge evolution. The 1990s had really seen the typical Lolita silhouette emerging, with small petticoats, knee-lenght dresses and the apparition of Old School color schemes (black and white being the most popular). Here is a good read about Very Old School Lolita on F! Yeah Lolita's blog.

Uniforms are omnipresent in Japanese society. For school, starting at a very young age and sometimes until University, as well as for work, uniforms are engraved in society. Wearing them all week can sometimes get boring. Weekend and days off then represent a total freedom time in clothing - and sometimes in attitude too (we could think of the drunk businessmen, and parties such as Tokyo Decadence). There are lots of young and stylish people gathered at the Harajuku Bridge too.
At first, Lolitas as well as other J-Fashioners were kinda frowned upon, and looked as marginal groups of people.


Le mouvement Lolita a commencé à la fin des années 70 pour gagner en popularité dans les années 90. Le style était à l'époque très différent du Lolita que l'on connait aujourd'hui, avec l'apparition de l'OTT peu après 2010. Les silhouettes, coordinations, robes, rien n'était réellement similaire à ce que nous voyons aujourd'hui et surtout rien ne pouvait laisser prédire une telle évolution. Les années 90 ont vu la naissance du Lolita que l'on connait aujourd'hui, notamment au niveau de la silhouette (robe au genou, avec un jupon), mais également des couleurs. Pour le Lolita vraiment Oldschool, je vous recommande ce super article.

Les uniformes sont omniprésents dans la société Japonaise. Depuis leur plus jeune âge, les enfants doivent en porter pour l'école, parfois jusqu'à l'université - et cet uniforme, bien souvent, les suivra jusque dans le milieu du travail. Vous vous en doutez, porter toujours le même uniforme, tous les jours de la semaine, à très vite fait d'être lassant. Ainsi, les weekends et jours de repos représentent des moments ou la liberté vestimentaire est totale, et parfois, la liberté de comportement (qui ne connait pas les déboires des businessmen, ou encore les soirées telles que la Tokyo Décadence?). Beaucoup de jeunes et de gens aux styles alternatifs se réunissent également au Pont de Harajuku. Dans un premier temps, les Lolitas, tout comme les autres J-Fashioners, n'étaient pas très bien considérés. Ils étaient perçus avant tout comme des groupes de marginaux.


Image from Tokyo Fashion


This freedom of clothing is totally welcomed by youth, and allows people to express themselves as an individual, as well as against the society. Clothing is certainly one of the easiest ways to differentiate oneself in Japanese society. While wearing an uniform, you can't fully express your truly self and there is no way you can get creative with your clothes, which could explain the total craziness of Harajuku fashions. Color explosions, full loads of accessories, unusual pieces of clothing and pieces that aren't even meant to be worn, every little thing in here has its grain of salt, and everyone can do whatever they want with their style, experiment, or follow an "established" style too.
Lolita is one of those "established" styles, as it is easily recognizable from others and also one of the most famous Japanese alternative fashions. It also has codes/guidelines, which can help identifying it. It now has a huge culture and even has its ambassadors (such as Misako Aoki) in Japanese Government to promote the "Cool Japan" concept in foreign countries. It is an outstandish, sometimes colorful style, which can be seen from afar in the streets - and this also fights the idea of modesty and uniformism in Japanese society. There is this widespread idea in Japanese minds that you shouldn't draw too much attention to yourself, and by wearing such clothing, you are doing the exact opposite.


La liberté vestimentaire est très bien accueillie par les jeunes, car en effet elle permet aux gens de s'exprimer en tant qu'individus, mais également de faire valoir sa voix contre celle de la société. Les vêtements sont sûrement l'un des moyens les plus faciles pour se différencier du reste de la société. En portant un uniforme, il est impossible de s'exprimer vestimentairement, et de montrer sa créativité. Ceci expliquerait pourquoi les styles alternatifs Japonais sont si "fous", ont tant de couleurs, de tonnes d'accessoires, de vêtements improbables et parfois même de choses qui n'étaient pas censées servir à s'habiller/accessoiriser. On peut ajouter son grain de sel n'importe où, et n'importe qui peut faire n'importe quoi avec son style, expérimenter des choses différentes, mais aussi suivre un style qui a déjà été "établi".
Le Lolita est l'un de ces styles "établis", car il est à la fois facile à reconnaitre et a des codes (ou plutôt guidelines), mais c'est aussi l'un des styles alternatifs Japonais les plus célèbres. Le Lolita a désormais une énorme culture, et fait également partie du programme gouvernemental "Cool Japan", avec des ambassadrices comme Misako Aoki, afin de promouvoir la culture Pop Japonaise dans les pays étrangers. C'est un style qui sort du lot, est parfois très coloré et peut être vu de loin dans les rues. Ce fait combat l'idée même de modestie à la japonaise, car il attire l'attention alors que bien souvent dans la société japonaise, les gens auront la volonté inverse.

Image source : Farhlight on Tumblr


Taking its roots and main inspiration in Rococo and Victorian eras, Lolita fashion is also actively fighting against nationalist ideas by just taking elements from European culture. Very few elements here are borrowed from traditional Japanese clothing. We could think about white skin and parasols... Which were also considered as a sign of beauty and opulence in Rococo and Victorian eras.
Being historically inspired from Rococo, Lolita is an extremely modest, feminine and delicate fashion. Not an inch of cleavage, shoulder or knee is supposed to be shown. It allows young women to fully express their feminity, feminine attitude and elegance, as well as to impose it and fight against the formal, traditional life a Japanese woman is supposed to lead (marry a man, have children and take care of them). Whereas here, Lolita can make them feel totally empowered and independent. They dress as they like, spend money on "luxurious" clothing as they like... They can lead their life as they wish and not as society wishes they would. Lolitas are individuals who express themselves and their values through their clothing. They stand out of the rest of the mass, they stand up for themselves and represent a whole subculture.

Prenant ses racines dans les époques Rococo et Victoriennes, le Lolita se bat également contre des idées trop nationalistes en prenant des éléments purement européens. Très peu d'éléments sont empruntés à l'habillement Japonais traditionnel, si ce n'est la peau blanche et les ombrelles (qui étaient également à l'époque Rococo un signe de beauté et d'opulence).
Etant inspiré du Rococo historique, le Lolita est donc une mode très  féminine, délicate, mais aussi très modeste. Pas un centimètre de décolleté, épaules ou genou, n'est supposé être montré. Ce mouvement permet aux jeunes filles d'exprimer pleinement leur féminité, leur attitude féminine et leur élégance, mais aussi de s'imposer et de se battre contre la vie formelle qu'une femme japonaise est supposée suivre (c'est à dire se marier, avoir des enfants, et s'occuper d'eux). Mais ici, le Lolita leur permet de s'affirmer en tant que femme et de se montrer comme étant indépendantes. Elles s'habillent comme elles le souhaitent, et dépensent librement leur argent dans des vêtements "luxueux". Elles vivent leur vie comme elles l'entendent, et non comme la société japonaise l'entend. Les Lolitas sortent de la masse, se différencient des autres et représentent tout une culture.


TL;DR : Lolita, as every alternative fashion and subculture, was originally fighting against Japanese society and its complex codes. However, it rised in popularity up to a point that Lolita is now considered as Japanese Pop Culture and has entered the "Cool Japan" governmental program, in order to spread this culture and diversity worldwide.
Society has also known a certain number of changes between 1980-1990 and now, which is why Lolita might not be fighting the exact same things now as it was fighting before.

BREF; Le Lolita, comme toute mode et culture alternative, était à l'origine un combat mené contre la société Japonaise et ses codes complexes. Cependant, le mouvement a connu une telle montée en popularité qu'il est maintenant considéré comme faisant partie de la culture Pop Japonaise, et du programme "Cool Japan", pour promouvoir la culture et diversité présente au Japon.
La société, depuis les années 80-90, a également connu un certain nombre de changements, ce qui fait que le combat mené par le Lolita n'est peut-être plus exactement le même que celui mené originellement. 

Nina-Pocket

mercredi 1 avril 2015

Lolita Blog Carnival : Packing tips for Lolita / Faire sa valise... Version Lolita !

Hi !
Lots of events are going to take place in July. Japan Expo, Doll Classica Tea Party and BTSSB Tea Party are going to take place nearly on the same week, so it's going to be an overwhelming moment for any Lolita ! And then, packing your Lolita and making it fit on a suitcase isn't going to be an option - unless you live in Paris ! Lolita clothing is well known for taking lots of room, and this is not taking into account other items such as petticoats, shoes and accessories which we'll need to look beautiful on the Tea Party or convention day. You'll have to get inventive so you won't have to sit on your bag to make it fit.


Bonjour !
Avec les événements Lolita et conventions qui vont arriver en masse au mois de Juillet, inévitablement, la question des valises va se poser. Sujet souvent épineux car les vêtements Lolita sont bien loin de ne pas prendre de place, et ce, sans compter sur les pièces autres que les robes, tels les jupons, chaussures, et éléments dont nous avons besoin pour être sur notre trente et un une fois arrivées aux Tea Parties ou conventions ! Il faut donc faire preuve d'astuce afin d'économiser et gérer l'espace disponible dans la valise au mieux possible, et éviter d'avoir à s'asseoir sur sa valise.


Tiré de la vidéo de MeLikesTea : Packing Petticoats

Petticoats are the biggest pieces of any Lolita wardrobe. Packing or folding them can seem like hell, and are hard to carry; however, you can always roll it up, try and fold it to the smallest size possible, taking it off the bag and (gently) shaking it will put it back to its original shape and fluff. You just have to be careful about tulle material petticoats, which doesn't tolerate being transported as well as organza ones. 
First tested and approved method : fold your petticoat in two, roll it up, compact it and then put it in a plastic bag (an H&M bag will be fine). Then push it to the bottom of the bag and while doing this, fold the top of the bag and tape it ! My very, very fluffy Classical Puppets petti took a very reduced room in my luggage using this method.
Second method (also tested and approved)  : you can put your petti in a Lolita handbag and make profit of the room it offers. This way of packing your petticoat will also offer you a mean to store your most delicate items (such as plastic rings, hair corsages...), which are going to travel covered in organza and won't risk any damage.

La pièce la plus volumineuse de toute garde-robe Lolita est le jupon. Difficilement pliable, cette pièce peut sembler difficile à transporter ; cependant, un jupon peut être plié, froissé sans crainte car il sera porté sous la jupe et après l'avoir secoué (sans brusquer) en le sortant de la valise, il aura le même bouffant qu'avant. Il faut toutefois faire attention aux jupons en tulle, qui, contrairement à ceux en organza, risqueront de moins bien tolérer le transport.
Première méthode, testée et approuvée : plier le jupon en deux, le rouler, compacter, et mettre au fond d'un sac plastique (type sac H&M). Ensuite, le tasser à nouveau au fond du sac, replier le dessus du sac, et scotcher ! Mon jupon très, très fluffy de chez Classical Puppets a ainsi réduit de taille d'une façon assez considérable.
Seconde méthode, testée et approuvée également : le jupon peut très bien rentrer dans un sac à mains Lolita et donc "rentabiliser" l'espace qu'offre ce sac à mains. Ce moyen de le ranger offre également la possibilité d'y ranger les accessoires les plus fragiles (bagues, corsages, etc.), qui voyageront ainsi dans de l'organza et ne risqueront aucun dommage.

Main pieces can be either folded or rolled up.
The easiest way to fold a dress so it takes minimal space is to fold the skirt part into two (left and right parts), and then to fold the skirt into two again but this time, horizontally and take this back to the bust part. If your dress is delicate or you fear stains, you can put it in a plastic bag.
Rolling them up will make you gain loads of space and also won't leave any wrinkles.

Les pièces principales peuvent être soit pliées, soit roulées.
La façon la plus simple de plier une robe pour qu'elle prenne un minimum d'espace est de plier la partie jupe en deux (gauche et droite), ensuite, de plier la jupe en deux horizontalement, et ramener ceci sur la partie bustier de la robe. Ce pliage peut facilement être rentré dans un sac plastique si la pièce est particulièrement fragile, ou si vous avez peur des tâches.
Les rouler permet aussi de gagner beaucoup d'espace tout en ne risquant pas de froisser les robes ou d'y laisser des traces de plis.

For accessories, as previously said, you can put them in your handbag with your petticoat, but you can also put them in a small plastic bag and slip it between dresses. Bonnets can be stored in such a way too, so they keep their shape.
If you have pockets in your suitcase, you can put your socks/tights in them too.
Try and organize your coords with items that will be worn several times, too, like shoes and blouses. This will help you gain lots of room. Don't put your items all over the place so you won't risk losing anything ! And why not making a check-list so you can make sure everything's here.
Bring a light and foldable travel bag with you. July event means shopping too, and unless you want to look like a "Pretty Woman" with a hundred shopping bags, you'll be happy to have such a bag prepared in your luggage.

Pour les accessoires, comme dit plus haut, vous pouvez les mettre en sac à mains avec le jupon, ou alors vous pouvez les mettre dans un sachet, et le glisser entre deux robes. Les bonnets également peuvent être glissés entre deux robes, afin qu'ils restent droits.
Les socks, elles, peuvent être stockées dans les poches latérales (intérieures ou extérieures) de la valise.
Vous pouvez aussi essayer d'organiser vos coordinations autour de pièces que vous porterez plusieurs fois, comme des chaussures ou des blouses par exemple. Pour ne rien risquer de perdre, ou même d'avoir du mal à retrouver certaines choses, évitez d'éparpiller les choses ! De plus cette méthode a tendance à faire gagner de l'espace. De plus, pourquoi ne pas faire une check-list afin de tout vérifier avant de partir? 
N'oubliez pas non plus d'emporter un sac de voyage léger, pliable et compactable dans votre valise. Très souvent les events de Juillet riment avec achats, et à moins de vouloir se la jouer à la "Pretty Woman" aux milles sacs de shopping quand le moment du retour sera venu, vous serez bien contentes d'avoir un sac en plus.

Even if it's uncomfortable, you can travel directly in Lolita. You'll save the place of a petti, a dress and a pair of shoes (plus all the accessories) in one go !

Bien qu'inconfortable, vous pouvez aussi prendre l'option de voyager directement en Lolita. Non seulement vous gagnerez l'espace d'un jupon, mais également d'une robe, d'une paire des chaussures, et de tout ce qui accompagne votre outfit !

If you have any other tips, I'd be glad to hear them ! You can comment here and help me to enrich this article <3

Si vous avez d'autres astuces, ce serait avec grand plaisir que je les lirais ! Vous pouvez commenter ici, et ainsi aider à étoffer cet article <3




For the first time, I took part in the Lolita Blog Carnival. Please, go check the other blog articles !

Courtly Dreams for Burgher
FrouFrous
The Bloody Tea Party
Crimson Dreams for Burgher



Nina-Pocket

dimanche 22 février 2015

[EVENT] Winter's Tales par Rouge Dentelle Rose Ruban

Bonjour tout le monde !

Le 31 Janvier, j'ai assisté au premier événement organisé par le Pôle Nord de Rouge Dentelle Rose Ruban : "Winter's Tales". Il prenait place au cœur même du Vieux Lille, aux Salons du Pont-Neuf. Le lieu était magnifique : après avoir franchi le grand portail, nous nous retrouvions dans une jolie cour pavée, sans aucun vis-à-vis. C'était donc un lieu très intimiste, dans lequel nous pouvions nous retrouver juste entre Lolitas. A notre arrivée, Jean-Philippe (notre cher photographe!) a pris des photos de nous, près d'un joli petit banc.
Nous sommes ensuite entrés dans le magnifique salon Jordaens, où nous attendaient des tables très joliment décorées sur la thème de l'hiver; nappes blanches, pommes de pin, petites boules de coton blanches, étoiles argentées, belle théières... La décoration, ainsi que le salon, étaient absolument sublimes. Le thème de l'hiver et du monde des contes était parfait, la décoration en mettait vraiment plein les yeux. La Team d'orgas nous ont accueillies avec un petit discours, et nous nous sommes ensuite placés à table, où nous attendaient de jolis sacs, toujours dans des tons argentés, contenant des petits cadeaux et friandises. Pour ma part j'ai eu une très jolie paire de boucles d'oreilles, des bonbons, et les flyers de créatrices Lolita. Dans chaque assiette il y avait également un chocolat, mon âme de gourmande était déjà en éveil! J'étais à table avec Sakura, Pauline, Tsuki et Yuki, Muriel, Nana et Ninon. Autant vous dire que la bonne ambiance et les rires étaient fort présents ! Tout le monde était sur son trente et un.



La super Team a ensuite sorti un merveilleux plateau de mets salés : choux au fromage, avec ou sans lardons, cakes au poivron, sandwiches au concombre... Et je les remercie énormément d'avoir pensé à des alternatives pour les végétariens (et autres régimes alimentaires!). Je me suis absolument régalée. Au niveau des boissons, il y avait un excellent cidre à la framboise (sponsor officiel de cette Tea Party), ainsi qu'une multitude de sirops (barbe à papa, framboise, caramel, et bien d'autres encore). Toute notre tablée semble s'être tournée vers le cidre ! Il a bien plu à l'ensemble des participantes. Nous nous sommes toutes régalées, et pendant ce temps, nous discutions et rions beaucoup. Jean-Phi proposait à chacune la possibilité de prendre quelques photos, ce qui est génial ! Chacun et chacune pouvait ainsi sortir de la Tea Party avec un beau souvenir. Claire proposait également de dessiner le portrait des participantes à son stand... Je lui ai donc demandé le mien, car je voulais depuis un bout de temps un de ses dessins, et je n'ai pas été déçue ! Il est magnifique, comme à son habitude.
Après cela, j'ai pu accrocher un vœu sur l'arbre à souhaits qui était à disposition de toutes les participantes.

Coordination avec ma Holy Night Story

Vers 15h (bon, je vous avouerai que je n'ai pas regardé l'heure tout comme je n'ai pas vu le temps défiler), les filles nous ont appelées pour prévenir que les tickets de tombola étaient disponibles à l'achat. J'ai tenté ma chance, en achetant 3 tickets. Et chose assez rare, j'ai eu de la chance lors d'une tombola ! En effet, j'ai gagné un magnifique carnet décoré de princesses Disney. Je l'ai échangé avec Muriel, car elle voulait ce lot plus que moi ; pour ensuite échanger ce que j'ai eu avec Sakura, et j'ai au final eu le lot que je convoitais depuis le départ, un très joli miroir Swimmer ! Ainsi qu'un petit carnet Swimmer, et du papier à lettres de la même marque. J'ai donné le papier à lettres à Ninon, qui n'avait rien gagné. Et les filles de la table, ne portant pas le Sweet, ont très gentiment offert leurs lots aux deux Sweet de la table, Nana et Ninon !

L'élection de la plus belle coordination a ensuite eu lieu, et c'est Sakura qui a gagné ! Avec sa coordination façon Momoko, ce n'est pas étonnant. Elle était sublime ! Mais la Team nous a cependant avoué que les votes étaient très serrés.
Nous avons également eu de délicieux mets sucrés. Des pancakes, un exquis gâteau à la framboise et un apple pie de chez Elizabeth's, des cupcakes au chocolat, du thé, et tant de choses délicieuses encore. Mon estomac avait beau me crier pitié, en voyant toutes ces belles choses, je ne pus rien lui accorder.
J'ai ensuite été prendre quelques photos avec Jean-Philippe. Les photos de groupe ont suivi, et comme d'habitude dans la Comm' du Nord les rires et grimaces étaient présents ! Quelques photos sérieuses et nous voilà déjà transformées en Troll-litas capables des grimaces les plus improbables. Nous sommes toutes reparties vers le salon et le moment de repartir était malheureusement déjà venu. Après quelques discussions avec les filles, nous nous dirigeons ensemble vers la station de métro la plus proche toutes ensembles, ce qui fut l'occasion de partager d'autres bons moments avec elles.


Winter's Tales était donc un superbe moment ! Pour un tout premier événement de ce pôle, l'organisation était vraiment des meilleures. On sentait facilement que les filles y ont mis tout leur coeur. J'ai réellement été remotivée à porter du Lolita, car c'est un event qui fait très chaud au coeur. Je suis heureuse de faire partie d'une si belle communauté, avec des filles tout purement adorables.

Quasiment toutes les photos de cet article ont été réalisées par Jean-Philippe Carlier ! Sa page Facebook ICI.

Nina-Pocket